Usted est谩 aqu铆: Inicio Acad茅mica Departamentos Docentes Lenguas y Literaturas Modernas Catedras Lengua francesa 1
Información General
Directora
Cecilia Alejandra Chiacchio
Secretaria de departamento
Paola Soledad Rosica
Secretaria administrativa
Susana Del R铆o
Responsable Servicio de Traducci贸n
Silvia Susana Naciff
Secretaria Administrativa
Guillermina In茅s Remiro
Secretario administrativo
Roque Villar
Horario
Lunes a viernes: de 10 a 13 hs / Lunes y Mi茅rcoles de 14 a 16 hs / Jueves de 13 a 15hs
Teléfono
Interno 1144
Dirección
Oficina A 118
Envíenos un correo

deptolm@fahce.unlp.edu.ar

 
Acciones de Documento

Lengua francesa 1

Profesores/as:

Profesor Adjunto: Ib谩帽ez Carina
Ayudante Diplomado: Berenguer Laura

Codigo:

12 - G -1 - LF311

Cuatrimestre:

Anual

Aulas y Horarios:

Jueves de 14 a 16 hs. Aula C105. Te贸rico (Iba帽ez) Martes de 16 a 18 hs. Aula A106. Te贸rico (Iba帽ez) Martes de 8 a 10 hs. Aula C105. Pr谩ctico (Berenguer)

Nivel del curso:

Grado

Tipo de curso:

Asignatura

Programa descargable:

Programa:

A帽o lectivo: 2010

 

1. FUNDAMENTACI脫N Y OBJETIVOS

Respondiendo a los principios actuales de la did谩ctica de las lenguas extranjeras esta asignatura se inscribe en el marco de la perspectiva accional. Esta orientaci贸n concibe a la lengua no s贸lo como un instrumento de comunicaci贸n social, sino que privilegia el aspecto de interacci贸n y de trabajo cooperativo entre los aprendientes/ usuarios de la lengua, siendo ellos considerados como actores sociales que han de resolver tareas-acciones no exclusivamente de 铆ndole ling眉铆stica, dado que 茅stas se hallan inscriptas en un contexto particular que les confiere sentido.

El proceso de ense帽anza-aprendizaje, focalizar谩 el dominio de las competencias necesarias para que el estudiante sepa desenvolverse con eficacia en un medio franc贸fono en las diferentes situaciones de la vida cotidiana y profesional, a las que se halle expuesto. Para ello, la asignatura se fija como objetivos:

路         Incentivar la reflexi贸n y el esp铆ritu cr铆tico.

路         Favorecer el intercambio de ideas y opiniones divergentes.

路         Perfeccionar la pr谩ctica de la lengua francesa por medio de una amplia gama de ejercicios destinados a desarrollar competencias que le permitan construir enunciados orales y/o escritos apropiados, y lograr con ellos los efectos pretendidos.

路         Categorizar las situaciones comunicativas en funci贸n de su nivel de formalidad.

路         Optimizar el empleo  de los diferentes registros del discurso, tomando conciencia de las situaciones particulares de comunicaci贸n.

路         Estimular la creatiividad y la capacidad imaginativa, en vistas a producir textos ling眉铆sticos de car谩cter l煤dico.

 

 

2. CONTENIDOS Y BIBLIOGRAF脥A OBLIGATORIA

 

CONTENIDOS TE脫RICOS-PR脕CTICOS

UNIDAD I

Lengua: comunicaci贸n e interacci贸n. Complejidad del hecho comunicativo. Reformulaci贸n del circuito de la comunicaci贸n. Tipos de competencias en juego. Pragm谩tica. Actos de habla e interacci贸n social. Clasificaci贸n. Situaci贸n comunicativa: elementos constitutivos.

 

UNIDAD II

Estrategias de la comunicaci贸n

La comunicaci贸n oral. Propiedades del discurso: cohesi贸n y coherencia. Sus caracter铆sticas. Estrategias de la comunicaci贸n oral.

La comunicaci贸n escrita. Propiedades del discurso. Cohesi贸n y coherencia. Sus particularidades. Tipolog铆a textual. La funci贸n informativa del discurso. Marcas formales, tem谩ticas y enunciativas. Modalidades del enunciado. Modalidades pragm谩ticas. Estrategias de la comunicaci贸n escrita.

 

UNIDAD III

Principios de adecuaci贸n comunicativa. Registros de lengua. Unidad y diversidad del franc茅s. La lengua corriente: sus caracter铆sticas. La lengua familiar: sus particularidades. Dificultad para la fijaci贸n de una norma. Expresiones y locuciones francesas: su empleo metaf贸rico. Juegos ling眉铆sticos.

 

3. BIBLIOGRAF脥A

UNIDAD I

AUSTIN, J.(1982) 驴C贸mo hacer cosas con palabras? Buenos Aires, Paid贸s.

CHAMBERLAIN, A. et STEELE, R. (2005). Guide pratique de la communication. Paris, Didier. Coll. FLE.

CICUREL, F. PEDOYA, E. et PORQUIER, R. (1991). Communiquer en fran莽ais. Actes de parole et pratiques de conversation. Paris, Didier.

GRAND-CL脡MENT, O. (1996). Savoir vivre avec les fran莽ais. Que faire ? Que dire ? Paris, Hachette, Coll.  Outils.

PORTINE, H. (1996). 鈥淧arler 脿 鈥? ou la pragmatique鈥 in Le fran莽ais dans le monde n潞 180, octobre 1986.

SEARLE, J. (1972). Les actes de langage. Paris, Hermann. Coll. Savoir.

UNIDAD II

ADAM,J.M. (1985) 鈥淨uels types de textes? In Le fran莽ais dans le monde n潞 192, avril 1985).

KERBRAT-ORECCIONI, C.(1980). L鈥櫭﹏onciation de la subjectivit茅 dans le langage. Paris, a. Colin.

MAINGUENEAU, D. (1989). Initiation aux m茅thodes de l鈥檃nalyse du discours. Paris, Hachette.

MOIRAND, S. (1979). Situations d鈥櫭ヽrit. Paris, Cl茅 International. Coll. Didactique des Langues 脡trang猫res.

PUREN, C. 芦 De l鈥檃pproche communicative 脿 la perspective actionnelle 禄 in Le fran莽ais dans le monde n潞 347,septembre-octobre 2006.

UNIDAD III

AMMAR, Y. 芦 Quel fran莽ais enseigne-t-on ? 禄 in Le fran莽ais dans le monde n潞 344, mars-avril 2006.

BESSE, H. 芦 La culture des calembours 禄 in Le fran莽ais dans le monde n潞 223

CALVET,L.J. 芦 Rire en fran莽ais. Parler fran莽ais ... 禄 in Le fran莽ais dans le monde n潞151, fevrier-mars 1980.

DANINOS, P. (1986). La France prise aux mots. Paris, Calmann L茅vy.

DELAYEL,S. et FAMULARO, R. (2010) 芦 La langue des jeunes : le cas du film Entre les murs 禄 in Le fran莽ais qui bouge. Buenos Aires, Araucaria editora.

DUNETON, P. (1978). La puce 脿 l鈥檕reille. Anthologie des expressions populaires avec leur origine. Paris, Hachette.

GUIRAUD, P. (1967). Les locutions fran莽aises. Paris.PUF. Coll. Que sais-je ? n潞 903.

GUIRAUD, P. (1975). Les gros mots. Paris, PUF.Coll. Que sais-je? N潞1597.

GUIRAUD, P. (1976). L鈥檃rgot. Paris, PUF. Coll. Que sais-je? N潞700.

GUIRAUD, P. (1980). 鈥淭ypologie des jeux de mots 禄 in Le fran莽ais dans le monde n潞 151.

MITTERAND, H. (2000). Les mots fran莽ais. Paris, PUF. Coll. Que sais-je? N潞 270.

脡dition corrig茅e.

PERROUD, M.I. et SPOTO ZABALA, D. (2010). 芦 Entre les murs ou l鈥檃utorit茅 d茅faillante 禄 in las actas de las XV SEDIFRALE, ROSARIO.

WEIL,S. et RAMEAU, L. (1987). Tr茅sors des expressions fran莽aises. Paris, Belin. Coll. Le fran莽ais retrouv茅. YAGUELLO,M.(1989). Alice au pays du langage. Paris, Seuil.

 

 

 

3.1-BIBLIOGRAF脥A COMPLEMENTARIA PARA LA PARTE PR脕CTICA

ALMANACH VERMOT (1986). Petit mus茅e des traditions et del鈥檋umour populaires fran莽ais, 100 ans.

ANG脡NIOL, R. Et GRANDET, E. (2006). Communications-images DVD. Paris, Cl茅 International.

CHAMBERLAIN, A. et  STEELE, R. (1991). Guide pratique de la communication. Paris, Didier. Coll. FLE.

CICUREL, F. PEDOYA, E. et PORQUIER, R. (1991). Communiquer en fran莽ais. Actes de parole et pratiques de conversation. Paris, Didier.

COTENTIN-REY,G. (1995). Le r茅sum茅, le compte rendu, la synth猫se. Paris, Cl茅 Intenational.

LE GUIDE DU ROUTARD (2006). Paris, Hachette.

GRAND-CL脡MENT,O. (1996). Savoir vivre avec les Fran莽ais. Que faire? Que dire?. Paris, Hachette. Coll. Outils.

KLETT, E. et MAUDET, A. (1987-1988). Au travail 3 et 4. Buenos Aires, Lumi猫re. KLETT, E. et MAUDET, A. (1989-1990). Tremplin pour le fran莽ais I et II. Buenos Aires, Lumi猫re.

KLETT, E. et MAUDET, A. (1999). Quelques pi猫ges de la langue fran莽aise. Syntaxe contrastive fran莽ais-espagnol. Buenos Aires, Edicial. Col. Referencias Pedag贸gicas.

MANGENOT, F. et LOUVEAU, E. (2006). Internet et la classe de langue. Paris, Cl茅 International.

MICHAUD,G. et KIMMEL, A. (2006). Le nouveau guide France. Paris, Hachette.

ROLAND, P. (1977). Skidiz. Paris, Hachette. Coll. Outils.

SCHIFRES, A. (1990). Les Parisiens. Paris, J. C. Latt猫s.

VIGNER, G. (1975). 脡crire et convaincre. Paris, Hachette. 

VIGNER, G. (1978). Savoir vivre en France. Paris, Hachette.

VIGNER, G. (1979). Parler et convaincre. Paris, Hachette

WEISS, F. (1983). Jeux et activit茅s communicatives dans la classe de langue. Paris, Hachette.

 

DICCIONARIOS

B脡NAC, H. (1982). Le dictionnaire des synonymes. Paris, Hachette.

BERNET, C. et R脡ZEAU, P. (1989). Dictionnaire du fran莽ais parl茅. Le monde des expressions famili猫res. Paris, Seuil.

CARADEC, F. (1988). N鈥檃yons pas peur des mots. Dictionnaire du fran莽ais argotique et populaire. Coll. Le souffle des mots. Paris, Larousse.

COLIN. J.P., M脡REL, J.P. et LECL脠RE, C. (1992). Dictionnaire de l鈥檃rgot. Paris, Larousse.

GALISSON, R. (1984). Dictionnaire des expressions imag茅es. Paris, Cl茅 International.

LAROUSSE. (1992). Th茅saurus des id茅es aux mots, des mots aux id茅es.

LAROUSSE   TH脡MATIQUE. Dictionnaire des difficult茅s de la langue fran莽aise.

MERLE, P. (1986). Dictionnaire du fran莽ais branch茅. Paris, Seuil.

PETIT ROBERT.  Dictionnaire alphab茅tique et analogique de la langue fran莽aise.

PETIT ROBERT. Dictionnaire des noms propres.

ROBERT (1987) Dictionnaire des Expressions et Locutions. Coll. Les Usuels du Robert.

ROBERT (1989). Dictionnaire de Proverbes et Dictons. Coll. Les Usuels du Robert.

 

REVISTAS DE ESPECIALIDAD

Revue de la S.AP.F.E.S.U (Sociedad Argentina de Profesores de Franc茅s de la Ense帽anza Superior y Universitaria).

Le Fran莽ais dans le monde.

Revista on line Diodime http://www.educ-revues.fr/diotime

 

ALGUNOS SITIOS 脷TILES DE INTERNET

 

http://www.lepointdufle.net/htm

http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/

http://www.estudiodefrances.com/articulos/expresionescoloquiales.htm

http://french.about.com/library/wee...

 

4. METODOLOG脥A DE TRABAJO

  • Exposiciones orales de temas de actualidad, pol茅micos, sobre la realidad de Francia y de pa铆ses franc贸fonos, con el fin de ejercitar estrategias discursivas y el debate en clase.
  • Actividades de comprensi贸n y expresi贸n orales a partir de la audici贸n y observaci贸n de documentos aut茅nticos provenientes de CD, y DVD.
  • Trabajos de reformulaci贸n y resumen de textos.
  • Actividades de an谩lisis y conversi贸n de textos de diferentes registros.
  • B煤squeda de informaci贸n en Internet.
  • Actividades de producci贸n de di谩logos, dramatizaciones, juego de roles.

 

5. SISTEMA DE EVALUACI脫N

La asignatura Lengua Francesa I se encuadra en los sistemas:

5.1- Promoci贸n Sin Examen Final:

Requisitos:

Asistencia: 85 % a las clases te贸rico-pr谩cticas

Tareas: aprobaci贸n del 80% de los trabajos y actividades propuestos durante el curso.

Ex谩menes parciales: aprobaci贸n de dos pruebas parciales escritas y orales con una nota no inferior a seis (6) puntos.

Trabajo monogr谩fico final sobre un tema del programa a convenir oportunamente y que deber谩 ser presentado con una antelaci贸n no menor de veinte d铆as de la fecha de finalizaci贸n del curso y con la correspondiente aprobaci贸n final.

El presente sistema se encuadra conforme al r茅gimen de Ense帽anza y Promoci贸n de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaci贸n de la Universidad Nacional de La Plata.

Nota: finalizado el curso, los alumnos que hayan cumplido satisfactoriamente los requisitos mencionados anteriormente aprobar谩n la asignatura con una nota no inferior a seis puntos.

 

5.2- Promoci贸n con examen final:

Requisitos:

Asistencia: 85 % a las clases te贸rico-pr谩cticas

Tareas: aprobaci贸n del 80% de los trabajos y actividades propuestos durante el curso.

Ex谩menes parciales: aprobaci贸n de dos pruebas parciales escritas y orales con una nota no inferior a cuatro (4) puntos.

Trabajo monogr谩fico final sobre un tema del programa a convenir oportunamente y que deber谩 ser presentado con una antelaci贸n no menor de veinte d铆as de la fecha de finalizaci贸n del curso y con la correspondiente aprobaci贸n final.

 

5.3 Promoci贸n en Condici贸n de Alumno Libre:

 

Requisitos:

Deber谩 rendir examen escrito y oral sobre el programa vigente. Deber谩 presentar un trabajo monogr谩fico con treinta d铆as de anticipaci贸n a la fecha de examen.